Beiträge

Vokabeln lernen: Nicht jede Übung ist sinnvoll

Interview mit dem Wortschatz-Forscher Joe Barcroft

Wer Vokabeln lernen möchte, muss sich Wortform und Bedeutung merken – und dann noch beides zusammenbringen. Was dabei hilft und was eher nicht, das ist das Forschungsgebiet von Professor Joe Barcroft an der Washington Universität in St. Louis (USA). Unter dem Stichwort „Lexical Input-Processing“ untersucht er, welche Faktoren den Erfolg beim Wortschatz-Lernen beeinflussen. In einer Interviewserie mit Wortschatz-Blog erklärt er seine wichtigsten Erkenntnisse.

Wortschatz-Blog: Professor Barcroft, Sie beschäftigen sich damit, wie Menschen Vokabeln lernen. Wie wichtig ist Wortschatz überhaupt?

Barcroft: Ich halte den Wortschatzerwerb für extrem wichtig. Zum einen behindern Wortschatzlücken die Kommunikation stärker als Grammatiklücken. Wenn zum Beispiel ein Nicht-Muttersprachler auf Englisch sagt: ‚It rains’ anstelle von ‚It’s raining’, dann ist das trotz der falschen Zeitform verständlich. Wenn er aber so etwas sagt wie zum Beispiel ‚It’s nabbing’, dann stimmt zwar die Grammatik, dennoch versteht niemand, was er sagen will.

Zum zweiten ist es interessant zu sehen, mit welchen Schwierigkeiten sehr fortgeschrittene Lerner zu kämpfen haben. Zwar machen sie in der Regel auch Grammatikfehler, aber typischerweise stoßen sie vor allem beim Wortschatz und bei pragmatischen Fragen an ihre Grenzen.

Traditionell liegt ja ein starker Fokus im Unterricht auf der Grammatik …

Ich glaube, Lehrkräfte sollten sich stärker auf Wortschatz konzentrieren. Wir fangen viel zu häufig an, grammatische Strukturen zu unterrichten, bevor die Lernenden überhaupt die Chance hatten, Input selbst zu nutzen und sich Strukturen zu erschließen. Wir sehen das bei erwachsenen Lernern, die in einem anderen Land leben und die Sprache lernen. Nehmen Sie an, Sie sind drei Jahre lang komplett von einer anderen Sprache umgeben. Dann haben Sie am Ende ganz ohne Unterricht nicht nur Wortschatz gelernt, sondern auch eine Menge Grammatik – allein, weil Sie ausreichend Input erhalten haben.

Ihr Fachgebiet ist „Lexical Input-Processing“. Worum geht es dabei?

Lexical Input-Processing – oder kurz Lex IP – beschäftigt sich mit der Frage, wie Lerner in einer Fremdsprache zum Beispiel Wörter verarbeiten, die sie als Input präsentiert bekommen. Neben einzelnen Wörtern können das auch idiomatische Ausdrücke oder etwa Kollokationen sein. Es geht also darum, wie man Wortschatz in der Fremdsprache aufbaut. Das umfasst sowohl Vokabeln, die Lernende im Unterricht gezielt lernen sollen, als auch Wörter, die sie auf andere Weise „aufschnappen“ – und natürlich auch alle um Lernsituationen, die irgendwo dazwischen liegen.

Sie haben auch ein Modell namens TOPRA entwickelt. Was beschreibt es?

TOPRA steht für „type of processing–resource allocation“. Dabei geht es darum, dass für die Sprachverarbeitung nur begrenzte Ressourcen zu Verfügung stehen, die wir möglichst sinnvoll nutzen sollten. Das hat zur Folge, dass verschiedene Arten von Sprachverarbeitung zu verschiedenen Lernergebnissen führen – insbesondere beim Wortschatz. Konkret bedeutet das zum Beispiel: Wenn man die Bedeutung eines Wortes lernt, dann wird das nicht irgendwie magisch dazu führen, dass man auch die Wortform lernt. Je nachdem, auf welchen der beiden Aspekte – Bedeutung oder Wortform – sich jemand konzentriert, hat das Auswirkungen darauf, wie gut der andere Aspekt gelernt wird. Die bisherige Forschung zeigt, dass es beim Wortschatz drei verschiedene Art von Sprachverarbeitung gibt: die Verarbeitung der Wortform sowie der Bedeutung, außerdem das Mapping, bei dem Wortform und Bedeutung zusammengeführt werden.

Eigentlich ist also „Vokabeln lernen“ als Begriff überholt, das sind im Grunde drei verschiedene Prozesse, die nicht zwangsläufig zusammen ablaufen und die zu unterschiedlichen Lernergebnissen führen.

Welches Ziel verfolgen Sie mit Ihrer Forschung?

Ein Ziel meiner Arbeit ist, dass wir besser verstehen, wie lexikalischer Input verarbeitet wird. Ein weiteres Ziel, das bislang noch sehr wenig erforscht ist: Herauszufinden, wie Lex IP mit anderen Ebenen der Verarbeitung von Input zusammenwirkt. Wenn wir mit fremdsprachlichem Input konfrontiert sind, müssen wir ihn auf verschiedenen Ebenen verarbeiten: auf der morphologischen, der lexikalischen, der grammatischen, der pragmatischen Ebene. Das ist das faszinierende an Input: Er enthält all diese Informationen. Bis heute fokussiert sich die Forschung aber vor allem darauf, wie wir Input auf Satzebene verarbeiten. Ich finde, dass wir uns mehr auf die verschiedenen Ebenen konzentrieren sollten. Deshalb versuche ich mit meiner Forschung zu Lex IP, eins dieser Puzzlestücke zu untersuchen.

Wie gehen Sie vor?

In den meisten Fällen vergleichen wir, wie gut Lerner nach einer bestimmten Art von Input Vokabeln gelernt haben. Wir sehen uns sowohl die Richtigkeit ihrer Antworten als auch die Reaktionszeit an. Die Aufgaben variieren, manchmal müssen die Lerner zum Beispiel ein Wort zu einem Bild finden, in anderen Fällen von der Fremdsprache in ihre Muttersprache übersetzen. In Zukunft möchte ich zusätzlich auch mit bildgebenden Verfahren direkt die Aktivität im Gehirn untersuchen – auf diese Weise können wir hoffentlich noch genauer herausfinden, wie unabhängig die verschiedenen Prozesse beim Wortschatz-Lernen ablaufen.

Was bedeutet Ihre Forschung für die Praxis?

Ein Beispiel: Nehmen wir an, ich präsentiere Ihnen 25 spanische Wörter, die sie noch nicht kennen – alles konkrete Nomen. Für zwölf der Wörter bitte ich Sie darum, sich mit der Bedeutung zu beschäftigen, zum Beispiel indem Sie sich daran erinnern, wann Sie den Gegenstand zuletzt benutzt haben oder wo Sie ihn kaufen könnten. Wenn Sie das so machen, sollten Sie nicht damit rechnen, dass Sie sich anschließend die Wortformen besser merken können. Ganz im Gegenteil: Indem Sie einen Teil der begrenzten Sprachverarbeitungsressourcen für diese semantische Aufgabe nutzen, lernen Sie sich die Wortformen wahrscheinlich sogar schlechter.

Ach, tatsächlich?

Ja! In meiner Forschung kommt es immer wieder zu überraschenden Ergebnissen. Und sie haben pädagogische Implikationen. Deshalb ist es mir auch so wichtig, dass Lehrkräfte solche Ergebnisse kennen. Es mag zeitraubend sein, sich ständig wissenschaftlich auf dem Laufenden zu halten. Aber ich glaube, wenn man im Unterricht steht, ist es hilfreich zu wissen, wie sich die Art und Weise, in der man Wortschatz präsentiert, auf den Lernerfolg auswirken wird.

Ein anderes Beispiel: In einer anderen Studie habe ich untersucht, wie es sich auswirkt, wenn die Lernenden Sätze mit den zu lernenden Vokabeln bilden und aufschreiben sollen. Das ist eine Aufgabe, die bei Lehrkräften sehr beliebt ist. Allerdings beschäftigen sich die Lernenden auch bei dieser Übung eher mit dem Bedeutungsaspekt der Wörter. Es hat sich dann gezeigt, dass dieses Sätzeschreiben eine starke negative Wirkung auf das Lernen der neuen Wörter hatte.

Das heißt, die Übung war nicht so erfolgreich wie andere Übungen?

Nein, mehr als das. Es bedeutet, es führt zu besseren Ergebnissen, wenn man auf diese Übung verzichtet. Das ist eine der Botschaften, die ich gern an möglichst viele Lehrkräfte weitergeben möchte.

Beim Thema „Sätze schreiben“ fallen mir Kollokationen ein. Die kann man doch nur in Sätzen oder wenigstens Teilsätzen lernen …

Ja, aber es fängt immer mit dem richtigen Input an. In manchen Fällen kann Sprachproduktion hilfreich sein. Es kommt immer auf das Lernziel an. Wenn mein Ziel ist, eine neue Wortform zu lernen, dann ist es eher kontraproduktiv, Sätze mit dem Wort zu schreiben. Es ist aber durchaus möglich, dass Sätzeschreiben dabei hilft, Wortkombinationen zu verstärken – wenn die einzelnen Wörter schon bekannt sind.

Untersuchen Sie auch die Wirkung von mündlichen Übungen?

Ich habe auch viel dazu geforscht, wie sich akustische Variationen in mündlichem Input auf den Lernerfolg auswirken. Nehmen wir zum Beispiel an, Sie möchten noch immer die 25 spanischen Vokabeln lernen, von denen ich vorhin sprach. Acht davon präsentiert Ihnen ein einziger Sprecher insgesamt sechsmal. Weitere acht hören sie jeweils von drei verschiedenen Sprechern, jeder wiederholt sie zweimal. Die übrigen Vokabeln hören Sie von sechs verschiedenen Sprechern, jeweils nur einmal. Das heißt, Sie haben am Ende jede Vokabel sechsmal gehört. Trotzdem unterscheidet sich der Lernerfolg: Bei sechs Sprechern werden Sie substanziell mehr lernen als bei drei Sprechern. Und bei drei Sprechern werden Sie substanziell mehr lernen, als bei nur einem einzigen Sprecher. Es gibt noch weitere Studien, die sich mit akustischem Input beschäftigen, zum Beispiel über die Wirkung klassischer Musik beim Lernen.

–––– Nächste Woche folgt Teil 2 des Interviews mit Joe Barcroft ––––

Zur Person

Prof. Joe Barcroft erforscht, wie Menschen möglichst gut Vokabeln lernen können (Foto: privat)

Prof. Joe Barcroft erforscht, wie Menschen möglichst gut Vokabeln lernen können (Foto: privat)

Joe Barcroft ist Professor für Spanisch und Zweitsprachenerwerb am Fachbereich „Romance Languages and Literatures“ der Washington Universität in St. Louis (USA).

Zwei Buchtipps

Input-Based Incremental Vocabulary Instruction

Input-Based Incremental Vocabulary Instruction

In seinem Buch „Input-Based Incremental Vocabulary Instruction“ hat Joe Barcroft 2012 die für Lehrkräfte wichtigsten Ergebnisse seiner Forschung zusammengestellt.

Einen umfassenden Einblick in seine Forschung bietet auch sein 2015 erschienenes Buch „Lexical Input-Processing and Vocabulary Learning“.


Beitragsbild: fotolia #199467178 | Urheber: 9dreamstudio

Vokabeln lernen – tierisch gut!

Wie Katze, Maus, Affe und Chamäleon beim Wortschatzlernen helfen können

„Auf morgen lernt ihr die Vokabeln von Lektion 23!“ Wie oft haben unsere Schülerinnen und Schüler schon diesen oder einen ähnlichen Satz gehört? Und wie oft haben wir Lehrer diesen Satz schon unseren Schülerinnen und Schülern an den Kopf geworfen, ohne uns bewusst zu sein, was dieser Satz eigentlich bedeutet. Ich bin der Meinung, dass ein solcher Satz gerade für Kinder in der Unterstufe eine klare Überforderung darstellt. Und zwar aus mehreren Gründen: Weiterlesen

Wortschatz unterrichten mit Youtube

Eine Unterrichtseinheit am interaktiven Whiteboard zum Thema „Kleidung“

Sieht man sich an, was die Lernpsychologie über das Erlernen und Abspeichern von Informationen zu sagen hat, so stößt man auf einige Tatsachen, die erfolgreiches Lernen unterstützen.

Nur einige, für die nachfolgende Unterrichtseinheit relevante, seien hier genannt: Weiterlesen

Wer sprachen lernt, muss auch neue Bedeutungen lernen. Sonst redet man schnell aneinander vorbei.

Wörter ohne Gegenstück

Bei vielen Wörtern muss man erst die Idee dahinter verstehen

Jede Sprache hat ihre eigene Poesie. Auf Deutsch zum Beispiel lassen sich mit Komposita sehr fantasievolle Wörter gestalten. In der ersten Fassung von Goethes Gedicht „Prometheus“ etwa findet sich der abenteuerliche Begriff „Knabenmorgenblütenträume“. Später kam das Wort Goethe selbst doch zu verwegen vor, in weiteren Fassungen heißt es nur noch „Blütenträume“. Trotzdem zeigt das Beispiel: Das Baukastenprinzip der deutschen Sprache lädt zum wilden Komponieren ein.

Viele zusammengesetzte Hauptwörter entwickeln ihre eigene Bedeutung und lassen sich deshalb auch nur mit Mühe in andere Sprachen übersetzen. Eine Auswahl hat etwa der Blog „The Book of Life“ zusammengestellt, die Liste umfasst zum Beispiel die Wörter „Verschlimmbesserung“, „Kopfkino“ und „Fernweh“. Weiterlesen

„Viele Wege führen nach Rom“ – sinnvolle Vokabellernmethoden

Eine Frage der Verknüpfung

Vokabeln als Konzept

Wortschatz zu lernen, ist keine leichte Aufgabe. Dieser Tatsache müssen wir Lehrerinnen und Lehrer uns stets bewusst sein. Weiterlesen

Kreativität und Wortschatz mit Anagrammen trainieren

Die Software von Smartboards hilft dabei

Wenn Sie wie ich keine Berührungsängste im Umgang mit Word oder Powerpoint haben, so ist das Erstellen von interaktiven Tafelbildern und Aufgaben mit Smart kein Problem. Wie bei Word auch muss man zuerst ein paar grundlegende Schritte ausprobieren und je öfter man dies macht, desto einfacher wird es – irgendwann wie Schuhe binden –, auch da denke ich nicht wirklich darüber nach.

Weiterlesen

Bingo your words!

Einfach, unterhaltsam, motivierend: Vokabel-Bingo im Unterricht

Als Fremdsprachenlehrkraft sucht man immer nach guten Übungsmöglichkeiten. Die Anforderungen an diese Übungen sind vielfältig. Sie sollen all dies sein:

  • motivierend
  • einfach umzusetzen
  • einfach zu differenzieren
  • einfach vorzubereiten
  • wenig zeitaufwändig

Weiterlesen

Immer in Bewegung bleiben – auch im Lateinunterricht

Lernen und Bewegung – Bewegung und Lernen

Bewegung und Lernen verträgt sich gut. Das hat nicht nur der Spiegel in seiner Ausgabe „Schnell im Kopf – Wie Bewegung das Denken verbessert“ (32/15) noch einmal betont. Auch der Sportartikelhersteller ASICS gibt uns durch seinen Firmennamen zu verstehen, dass Geist und Körper sich gegenseitig beflügeln können. Löst man das Akronym auf, kommt folgender Satz zum Vorschein: Anima Sana In Corpore Sano. Diese Variation des Juvenalzitats „Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano“ (Juvenal, sat. X 356) bringt es auf den Punkt, auch wenn dabei jedem klar sein muss, dass er nicht automatisch zum „Blitzmerker“ mutiert, sobald er Asics-Schuhe an den Füßen hat. Jedoch wird deutlich, dass der Körper gesund sein sollte, um den Geist zur Höchstleistung zu bringen. Bewegung hat selbstredend einen erheblichen Anteil daran, dass der Körper dauerhaft stark und resistent sein kann. Weiterlesen

Ad Caesarem!

Vorentlastung des Wortschatzes eines lateinischen Klassikers

Seit ich Latein unterrichte, habe ich stets für meine Klassen eigene Cäsar-Lektüren angefertigt, da die Verlagsausgaben das Thema „Wortschatzarbeit“ eher stiefmütterlich behandeln. Alphabetische Listen, in denen der Grundwortschatz nur zum Teil berücksichtigt wird, werden den individuellen Anforderungen der Lernenden nicht mehr gerecht. Ich möchte hier eine Methode zum Vokabellernen vorstellen, die sinnvoll die Übersetzungsarbeit vorentlastet. Weiterlesen

Mädchen mit Klebezettel auf der Stirn

Tipps fürs Vokabellernen

10 Tipps fürs Vokabellernen

Eine Fremdsprache zu erlernen, kann richtig Spaß machen, wenn man einige Dinge beachtet. Wir haben ein paar Tipps für Lernende zusammengestellt…

Weiterlesen